ISABELLE MASSALSKI   ÜBERSETZUNGEN-TRADUCTIONS

 

Tarifs

Les traductions sont en général facturées d'après le nombre de lignes. La facturation est établie d'après le nombre de lignes du texte traduit (texte d'arrivée) qui comportent 55 caractères (y compris les espaces) ASCII. pour définir le nombre de caractères, on utilise un programme professionnel de comptage.

Pour établir le devis, on calcule la différence entre le texte de départ et le texte d'arrivée. Le montant total est donc donné à titre indicatif. Le montant facturé n'est définitif qu'à la livraison de la traduction.

Les documents de plus grand volume qui comportent des passages répétés donnent lieu à un tarif réduit et ces passages ne sont facturés qu'une seule fois. L'actualisation de documents est facturée d'après le nombre de mots, c'est-à-dire que seuls les passages nouvellement traduits sont facturés au plein tarif.

-Application d'un forfait minimum de 30,00 € (pour les traductions de moindre volume)

-Le tarif à la ligne est calculé en fonction du degré de difficulté du texte et de son volume.

-Supplément éventuel pour les textes comportant une mise en page particulière ainsi que pour les demandes urgentes

-Tarification à l'heure pour des demandes particulières comme la relecture et la correction d'un texte déjà rédigé, la modification et la mise à jour d'anciens documents.